分卷阅读118(1 / 2)
有动一下:“案子出现各种意外是很正常的事。不过这个鲍尔我在调查报告上见过,之前他们将他排除了嫌疑。”
“你的那群愚蠢的手下?他们都没有发现中间鲍尔被换过,跟我们见面的那个鲍尔是假的,真正的鲍尔躺在他家的衣柜里!”福尔摩斯对于迈克罗夫特的回答嗤之以鼻。
“虽然他们很多时候完全展示了自己的愚蠢,但是他们也足够听话。”迈克罗夫特反驳,“关于你想从我这里得到的答案,我的回答是,他们并没有从克利家找到有用的线索,如果夏洛克你想继续调查下去的话,还是要自己努力。”
听到这个回答的福尔摩斯当然不可能高兴,他刷一下子站起身来,完全表达了自己的愤怒:“愚蠢无用!迈克罗夫特,你带着那群家伙完全就是浪费时间,想要达到你想要的目标简直是天方夜谭!”
说完福尔摩斯直接快步离开了包厢。
比利看看神态平和的迈克罗夫特,只能站起身来跟上福尔摩斯的脚步。
刚到门口比利就听到了迈克罗夫特的声音:“如果你们调查遇到是什么困难就来这里找我。”
比利停下脚步,对迈克罗夫特点了点头,而前面的福尔摩斯却已经怒气冲冲地走远了,完全没有理会迈克罗夫特的话。
比利只能小跑着跟了上去。
重新登上出租马车,福尔摩斯对比利抱怨:“怎么走的那么慢?难道你跟迈克罗夫特还有什么话可谈的?你们才第3次见面。”
“我只是礼貌而已。”比利觉得福尔摩斯现在这完全都是在迁怒。
没等福尔摩斯再继续愤怒开口,比利直接转移了话题:“夏洛克,接下来我们怎么办?要先把鲍尔先生送到华生的诊所那里吧,看看他的身体状况怎么样,万一对方的剂量下大了,身体出现了其他问题华生也能发现。”
“除此之外也没有其他办法。”福尔摩斯原本还带着怒气的神色缓和了不少,默认了比利的回答。
福尔摩斯伸手扶了一下被他们放在出租马车上的鲍尔,随后才看向比利:“你知道我为什么说迈克罗夫特的目标不可能实现吗?”
这比利还真的不知道:“到底是为什么?”
福尔摩斯脸上露出了熟悉的嘲讽笑容:“你知道迈克罗夫特现在掌管的这个情报组织是因为什么成立的吗?”
比利再度摇头,他之前都根本没有关注过这方面的事情,怎么可能知道这件事?
“是因为一个小说家写的小说。一名小说家写了一本宣扬德国间谍威胁论的间谍小说,让无数人相信英国隐藏着上千个德国间谍,即使英国人翻遍整个英国也没有找到这么多德国间谍,但还是导致民众反向逼迫政府成立了这样一个情报组织。”
比利:……他完全没想到居然是这么个离谱理由。
“这就是几个月前发生的事情。”福尔摩斯脸上嘲讽的神色没有褪去,“匆匆成立的情报组织被抽调来的都是些本来不受重视的边缘人物,只有迈克罗夫特自己是主动要求前来的,他觉得这个情报组织的领导人的位置简直是为他量身定制。他想只用坐在那里就能掌控这个英国,为所有人出谋划策,洞悉一切。但现在的现状是,所有事情他都要亲力亲为,甚至是发展间谍。”
比利:……想着那个一进门就坐在沙发上不愿挪动一下的迈克罗夫特,这绝对对对方是一个酷刑吧?
但是这件事一旦成功,迈克罗夫特就相当于权力更大了一分,而这个职位也是完美符合他自己的要求。
↑返回顶部↑