阅读历史 |

分卷阅读113(1 / 2)

加入书签

了下来,微微低头与比他矮了一点的比利对视:“希望费什先生在必要的时候能够阻止夏洛克做一些危险的事,这是一位哥哥的由衷恳请。”

为什么迈克罗夫特会觉得他能够阻拦他的弟弟去作死?比利着实有些困惑,但面对对方如此恳切的请求,比利怎么也不可能说出什么拒绝的话来:“尽我所能。”

迈克罗夫特脸上露出了浅淡的笑容,看起来对比利的回答很是满意:“必要的时候你可以来第欧根尼俱乐部找我。”

说完迈克罗夫特终于转头向外走去。

听到迈克罗夫特与比利的对话,福尔摩斯忍不住嘟囔:“迈克罗夫特,我已经是个三十多岁的成年了有十几年的人了,不需要比利这个刚成年的小孩来监督帮助,我自己能解决所有事!”

“但你许多时候的表现还像是个小伙子,我真的庆幸你一直保持着年轻时的活力与心态,但是不管怎样你也是血肉之躯,你还有你的哥哥跟父母,他们不想看到你遇到危险。”

走到门口的迈克罗夫特转头看了一眼福尔摩斯,“虽然我说的这话有些讨嫌,但是夏洛克,或许你需要一个妻子来管教你了。”

福尔摩斯眉毛高高扬起,脸上的神色跟眼神完完全全就是对迈克罗夫特说的话的拒绝:“这是我的私事,不需要你来提供什么不切实际的建议。我更建议你找一个妻子,这样能够缓解一下其他人对你性取向的怀疑,更能让你顺利的在政坛站稳脚跟。”

迈克罗夫特脸上露出无奈的神色:“那些质疑对我这样能力出众的人没有什么用。好了夏洛克,祝你破案顺利。”

说完迈克罗福特终于推开了房门,离开了这里。

福尔摩斯冷哼了一声,转头看向被迈克罗夫特放在桌子上的写着7个名字的白纸。

比利听兄弟两人斗嘴听的真的有些好奇起来:“你真的从来没有想过结婚这件事吗?即使不结婚,也没有想过发展一段感情吗?”

“绝大多数女人都达不到我想要的要求,她们跟不上我的思维,对我做的事情也不感兴趣,只想找一个安稳的男人结婚,操持着家里的一亩三分地,做一个家庭天使。可我不需要这样的人。”

“那不是还有少部分女人能够达到你的要求吗?”比利追问。

“而那少部分人则不可能看上我这样一个侦探,她们会赢得拥有着更安稳工作,更多的钱财和更多的心思关心她们的人的青睐。”

“总有人能够跟你同频共振的。”比利还是不死心。

“但那样的女人现在还没有出现,而现在的我也不需要这样的人,我觉得过现在的生活就很好。”福尔摩斯站起身来,快步来到了工作台前的那堆兔子血前,嘴里发出了一声愉悦的欢呼:“比利,血清好像分离出来了,你过来看看现在能不能用?我们需要尽快检测完去找这位哈尔先生,不然时间晚了,可能对方会察觉不对劲直接逃跑。”

“是因为对方很可能是个间谍的原因?”比利将之前的那些疑问全都甩到脑后,几步就来到了福尔摩斯身边看向桌子上的兔子血。

最早被福尔摩斯抽取出来放在试管内的兔子血实已经明确分层了,看样子确实能够用来做实验。

“当然。不过他或许还在为自己的完美的想法洋洋得意。”福尔摩斯嗤笑一声。

“看样子是可以用来做实验了。”比利的语气也不太肯定,在他记忆里,这种抗人类血清都是直接买的现成的,他能记得这种事情的做法还是因为看过相关书籍。

福尔摩斯闻言立马开始行动起来,用吸管小心翼翼的将浮在血液上面的一层血清吸取了出来放到另一根干净的试管中。

随后他将装着血清的试管放到了试管支架上,拿出了他之前装着采集样本的玻璃管。

↑返回顶部↑

书页/目录