分卷阅读152(1 / 2)
随后为他拉开车门。
从约翰探长家出来后,他们重新乘坐马车去往伦敦东区的卡尔特庄园。
卡尔特庄园又称阿内拉庄园,是卡尔特伯爵名下的房产,也是他生前居住过的地方。
唐烛对这个名称不是很熟悉,因为原著里没有过多描写那位侦探的故乡又或是童年。
也就是在意识到这件事的时候,他发觉自己竟比那本几乎是在上辈子看过的书更了解付涼些。
他不免有些沾沾自喜,就连下车时的步伐都轻快了些。
马车没能行驶到那座灯火通明的古堡前,而是只在庭院里找了地方落脚。
原因是维纳的车队居然也擅自选择在阿内拉庄园落脚,大大小小盛有各类宝贝的马车堵在了他们前头,成群结队的亲卫正忙着为这些价值连城的礼物安排归宿。
“维纳真是疯了。”付涼带着他在遍布雕塑喷泉的庭院内穿梭,没一会儿就到达了长廊内。
唐烛走在洁白大理石雕刻的长廊下,听见不远处灯光照拂不到的花丛里时不时传来虫鸣,视线追随过去又见到一幢漆黑的塔楼。
“那是他们曾经一起看书的地方,我是说我父母。母亲去世那年,他烧毁了她所有遗物后,独自一人住进了塔楼,后来因为职务调动不得不去前线才搬出来。”
青年的语速依旧很快,像是在告诉他一些和自己毫不相干的事情。“再后来,你应该也听说过,卡尔特伯爵在前线战死,灵柩盖着皇室的雄狮旗被送回这里。受人爱戴的伯爵留下遗嘱,把他所有财产都留给了我,除了这座庄园。”
“除了这座庄园……”可付涼明明是伯爵仅有的后代了啊?
不等唐烛将思维发散到贵族权谋游戏的方向,便听见身旁那人又说。
“胡思乱想什么呢傻狗。”说罢不禁发出一声轻笑,抬手快速揉揉他的脑袋,“卡尔特是威尔士语,意思是'大雪',因为我的父母第一次见面那天下了一场大雪。总之这座庄园是父亲送给母亲的礼物,他并不觉得这份礼物的归属权能够改变,就算他的死亡也改变不了这个事实。嗯……你不认识他,我是说你但凡和卡尔特伯爵见过几回,就能了解到他是个多么奇特的人。”
“这样啊……”唐烛急着把自己被揉成一团乱的刘海捋顺,“所以伯爵其实还是把除了当年送给夫人的礼物以外的所有东西都留给你了,他还是很——”
“啧,那倒不是。”付涼打断他,笑着说:“他刚去前线没多久,家族也奉维多利亚女王的命令去往星洲守住沟通东西半球的命脉。从那以后,直至他战死,我再也没有收到父亲的任何消息。”
说到这里,付涼忽然想起了什么,扭过头笑着改口,“嗯……说到这里,其实他曾经在前线给我写过一封家书,还记得咱们住在积雾山庄的时候吗?维纳不知道怎么,费尽心机找到了那封被扣留在敌军手中的信,送到了我手上。”
唐烛跟着他来到古堡的入口前,却被一个守门的亲卫拦住去路。
“可是迟来的家书和废纸没什么两样,我是说如果想做什么,必须得尽快做不是吗?”付涼摘下小指上的尾戒抛给身材魁梧的亲卫,接着带他走入了铺满红毯的侧厅。
“你说得对,我是说你后半句话很对。”唐烛顺手从亲卫那里拿回尾戒,随后快步跟了上去。
付涼走在前面,轻车熟路地顺着旋转楼梯而上,嘴上快速说:“好吧唐先生,让我们爬上塔楼,拿一本睡前读物吧。”
↑返回顶部↑