阅读历史 |

分卷阅读62(2 / 2)

加入书签

内里还算宽敞,紧紧闭合的雕花谈话窗外,能看见暖光色的灯光。

唐烛看看狭小的窗口,然后用两人能听见的嗓音道:“这里好黑,看来待会字要写大一些我才能看清楚了。”

付涼只端了杯红茶放在他手边:“没关系,开始吧。”

他吞了吞口水:“那个…不然你稍微列出些重点问题?我怕——”

青年托起下巴望着他:“问你想问的。”

付涼这是……在相信他吗。

他用了几秒钟,才缓过这高兴劲儿来。双手互相搓了搓,打开了窗户。

谈话窗只能使人露出鼻尖至喉结的部位。也就是说,作为贵宾,他无法得知对面谈话室内的情况。

就如现在,外面没有任何声音。

他刚想转过脸去看付涼,便听见前方有倾倒茶水的声响。

“晚上好。”是个老年男性的嗓音,纯正的伦敦腔。

唐烛张了张嘴,还未说出任何话,对方又说。

“第一次来吧,不要紧张。”

“我看见您留下的唇印了,很美,像艺术品。”

见他不说话,老人又说:“抱歉听到了您的私事,有人说今天来到这里的贵宾只是想要寻找一个帮助过他的女人。”

他点了点头。

“我认识她,她常年都在皇后大街。不少醉汉与赌徒都曾与她做伴。三年前,她加入了俱乐部,谈话间里,她吐露自己的遭遇与期许,没人愿意听,就像在俱乐部外一样,人们热爱的不过是外在的东西。”

“她一直涂着口红,要知道自从欧洲的贵族们迷恋苍白无力的面容,这便是妓/女的象征。但她无所畏惧,还大方地告诉谈话窗对面的陌生人,自己本来就是。”

“先生,您能告诉我,她这种人,是怎么帮到您的吗?”

唐烛从未料到第一场对话便完全是与曼莎相关的,甚至没什么多余的内容。

对面的会员在等他回答前,还提醒道:“如果您不愿意说的话,可以继续沉默,毕竟谈话间内无虚言。”

他本来想说出事先准备好的话,却听见一阵清脆的铃声。

“真是太遗憾了。”对面那人道:“谈话时间到了,希望您不会对我留下不好的印象。”

唐烛怔了怔,缓缓说:“并没有,谢谢。”

朗润的嗓音在昏暗的环境内,给人莫名安心的感觉。

对方没再说别的,按照规矩,该换第二位排队的会员了。

谈话间另一侧,木门开合。

几分钟后,或者更短的时间里。

对面再次响起了茶盏与碟子碰撞的脆响。紧接着,有人开始说话,那人似乎是个中老年男性,操着星洲当地口音。

“您好,先生。有人说过您的嘴唇很好看吗?”

唐烛摇了摇头。

“是,可能您的唇形特殊吧,比较……饱满,颜色也更重一

↑返回顶部↑

书页/目录